przeciwdziałania wykluczeniu społecznemu – osoby niewykształcone czy osoby z niesprawnością intelektualną nie są zależne od członków swoich rodzin, bo same potrafią załatwić sprawę w urzędzie.
Do upraszczania komunikacji urzędów skłaniają nas też charakterystyczne dla naszych czasów zjawiska, jak: starzejące się społeczeństwo czy mobilność informacji.
O ruchu prostego języka
Ruch prostego języka narodził się w obszarze Funduszy Europejskich. Kilka lat temu, na zlecenie ministerstwa, językoznawcy zbadali trudność języka tych funduszy. Od tego czasu ruch, znany w świecie jako plain language, nazywamy prostym językiem. Zainteresowały się nim banki, instytucje ubezpieczeniowe i inne urzędy.
Co robimy?
Szkolimy pracowników. Uczymy urzędników empatii dla obywateli i skupienia się na ich potrzebach. Zachęcamy do pisania o rzeczach ważnych z punktu widzenia odbiorcy. Krok po kroku rozwijamy świadomość i pokazujemy korzyści z wprowadzania prostego języka do komunikacji urzędowej. Zmieniamy nasze pisma, upraszczamy dokumenty. Nasze hasło przewodnie to "Prosto i kropka".
Zasady prostego języka
Kierujemy się sześcioma zasadami efektywnego pisania:
Tekst dziel na akapity ze śródtytułami.
Używaj krótkich i dobrze znanych wyrażeń.
Twórz krótkie zdania – do dwudziestu wyrazów.
W każdym zdaniu pilnuj głównej myśli.
Używaj naturalnej gramatyki.
Często nazywaj siebie i wzywaj czytelnika.
Prosty język pozwala nam lepiej realizować swoje cele. Zobacz animację na ten temat.
Pracujemy nad upraszczaniem języka Funduszy Europejskich. Zachęcamy pracowników naszego ministerstwa, by pisali o rozwoju i inwestycjach w prosty sposób. Inicjujemy działania, które przyczyniają się do podniesienia świadomości i wiedzy w zakresie prostego języka wśród pracowników innych urzędów. Stwarzamy możliwości do wymiany doświadczeń i dobrych praktyk prostego języka. Pomaga nam w tym wieloletnie doświadczenie pracy z prostym językiem - to w naszym departamencie miał początek ruch prostego języka w Polsce, który staramy się nadal rozwijać.