Wszystkie serwisy administracji rządowej staną się dostępne tak, aby każdy obywatel mógł załatwić sprawę urzędową w szybki i wygodny sposób. Nadawców programów telewizyjnych będą zobowiązani do zapewnienia dostępności odbioru treści dla osób z różnymi niepełnosprawnościami.
Efekty zrealizowane:
- materiały edukacyjne online oraz wzory dostępnych dokumentów,
- wzrost audycji i programów TV tłumaczonych na Polski Język Migowy (PJM) lub z napisami – do 30%,
- portal "Dostępność Cyfrowa", zawierający informacje o przepisach prawa w obszarze dostępności cyfrowej, dobre praktyki, porady szkolenia i szablony dostępnych stron
- narzędzia wspierające badanie dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych w postaci programu do badania dostępności cyfrowej aplikacji mobilnych podmiotów publicznych,
- ponad 13 tys. osób przeszkolonych z dostępności cyfrowej w ramach szkoleń dla pracowników administracji rządowej i samorządowej,
- internetowy poradnik dla jednostek samorządu terytorialnego dotyczący dostępności cyfrowej, który zawiera ponad 70 artykułów dotyczących tworzenia dostępnych cyfrowo treści,
- 50 szablonów modelowych wzorców dostępnych serwisów internetowych oraz 2 narzędzia do weryfikacji dostępności stron internetowych i aplikacji mobilnych,
- 2 edycje konkursu dla programistów HACKATON+ i projekty kilku aplikacji mobilnych, wspierających osoby z niepełnosprawnościami,
- 13 projektów finansowanych z FE o łącznej wartości 500 mln zł na digitalizację zasobów kultury (m.in. Muzeum Narodowe w Krakowie, Biblioteka Jagiellońska),
- 8 kwalifikacji rynkowych z zakresu dostępności cyfrowej zostało włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji,
- audyt dostępności cyfrowej ponad 150 stron internetowych podmiotów publicznych,
- monitoring dostępności cyfrowej 835 stron internetowych podmiotów publicznych,
- ponad 98 tys. stron internetowych i ponad 500 aplikacji mobilnych w wykazie prowadzonym przez Ministerstwo Cyfyzacji;
- liczne filmy dofinansowane przez PISF w ramach Programów Operacyjnych miało wykonaną audiodeskrypcję, napisy dla niesłyszących lub tłumacza PJM,
- nowelizacja ustawy o dostępności cyfrowej przewidująca kilka dodatkowych wyłączeń, doprecyzowanie wymagań dotyczących deklaracji dostępności, stworzenie kategorii „aplikacji internetowej” oraz ujednolicenie z oficjalnym, polskim tłumaczeniem WCAG 2.1.
Efekty planowane:
- regularny audyt dostępności cyfrowej stron www podmiotów publicznych,
- co najmniej 50% kwartalnego czasu nadawania programów TV z udogodnieniami dla osób z niepełnosprawnością wzroku lub słuchu,
- 900 pracowników urzędów administracji publicznej – redaktorów stron internetowych i webmasterów – przeszkolonych z dostępności cyfrowej i prostego języka,
- automatyczny avatar do tłumaczeń na Polski Język Migowy (PJM),
- 2 walidatory do weryfikacji dostępności stron internetowych i aplikacji mobilnych,
- utworzenie i koordynacja prac sieci dostępności cyfrowej oraz opracowanie wieloletniego planu wdrażania dostępności cyfrowej w Polsce,
- systemowe kształcenie specjalistów i specjalistek ds. dostępności cyfrowej,
- narzędzie przeznaczone dla twórców rozwiązań cyfrowych, działające na zasadzie zaawansowanego chatbota AI.
Schemat efektów dla obszaru Cyfryzacja (PDF 112 KB)